Page 3 of 3

Posted: Tue Mar 06, 2007 2:59 pm
by GLneo

Posted: Tue Mar 06, 2007 3:15 pm
by Alboin
Combuster wrote:Will the two of you quit this flamewar, please.
? This is a flame war? I'm sorry, I didn't realize.....It wasn't in any seriousness..... Hm...

Posted: Tue Mar 06, 2007 3:25 pm
by Brynet-Inc
Alboin wrote:
Combuster wrote:Will the two of you quit this flamewar, please.
? This is a flame war? I'm sorry, I didn't realize.....It wasn't in any seriousness..... Hm...
It was harmless fun.. :wink: nothing more..

Posted: Wed Mar 07, 2007 2:41 am
by pcmattman
Yayyak wrote:Off-topic: Oh no, not the Hilltop Hoods?

In Tasmania (Australia), we say it the bee-tuh way.
No, not the Hilltop Hoods...

Posted: Sat Dec 08, 2007 7:37 am
by inflater
Mostly, when something English sounds better in Slovak, I change my pronouncation. I've formed the Slovak pronouncation to a english word that sounds similarly (but not close). :P

Linux: Lee-nooks
beta: beh-tah
Windows: Veendoze (the original english word Windows is pronouncated in Slovak as "Vindous"... :))
Microsoft: Meekroa-soft
monitor: moa-nee-tor
MP3: em-peh-tree
mobil: mo-beel
Vista: vee-stah

Other words like "software", "hardware" say I as in English.

Posted: Wed Dec 12, 2007 5:09 am
by JamesM
Being the first Englishman to post here I might as well give my views...

Beta = "Bee-tah"
Linux = "Lyn-ux" as in the girl's name. But some make a soft I, as in "Line-ux".
GNU = "Gunoo" or "Gee-Enn-Yoo" depending on who you are!

I *heavily* dislike hearing beta said "Bay-tah" - it makes me shudder inside and want to pick up a heavy implement...

Posted: Wed Dec 12, 2007 12:14 pm
by inflater
I can't just get the fact, that on some forums they are calling me as "inflator". But I'm not a tire pump or a supercharger! :D... Does it sound good in English? I pronounce my nick as "een-flah-thaer" with accentuated T and longer "ae". (Tested on Microsoft Sam speech synthesizer)

Also I have problems understanding some natives. For example a 80's song Kids in America from Kim wilde... I actually didn't knew what she's singing about (except the line "we're kids in america whoah") until I've downloaded the lyrics. :lol:

Bay-tah... Now that sounds pretty weird.

Regards
inflater

Posted: Wed Dec 12, 2007 12:34 pm
by JamesM
It's pronounced (in Home Counties English, or Queen's English):

"In-flay-tuh", with a short "I" as in the word "ShoppIng", and the "flay" rhyming with "plane". The end syllable would more properly be "ter", or "tuhr" - same pronunciation, i'm just trying to get the correct sound across!

Posted: Wed Dec 12, 2007 6:38 pm
by mystran
http://www.jx90.com/linux.html carries THE guide to pronouncing Linux. ;)

Posted: Thu Dec 13, 2007 3:07 am
by AJ
JamesM wrote:It's pronounced (in Home Counties English, or Queen's English)
I didn't think anyone in York used Queen's English :P

...OK - I know, that's rich coming from someone who lives in Devon...

Posted: Thu Dec 13, 2007 3:18 am
by AndrewAPrice
Linux: Lin-icks (Lin rhymes Win from Windows)
sometimes Line-nucks but I changed after I heard Linus pronounce it his way on a webcast.
Inflater - In-flay-ter (flay rhymes with play, tor rhymes with her)

Sometimes I would pronounce -or ending words with -er (vector turns into vecter) if I'm talking fast, less often if I talk slow.

I grew up on the south coast and went to a Catholic school, but I've noticed in eastern Australia around Sydney and Brisbane (where I'm living now) a lot more people substitute -er and -or sounds for -uh, so water because wat-uh, and they say words like plant as pl-ant instead of pl-aunt. Some times I try to say words their way so I fit in, but most of the time I just subconsciously say words the way I'm use to.

Posted: Thu Dec 13, 2007 9:53 am
by JamesM
AJ wrote:
JamesM wrote:It's pronounced (in Home Counties English, or Queen's English)
I didn't think anyone in York used Queen's English :P

...OK - I know, that's rich coming from someone who lives in Devon...
Pah! I went to a private school in Newcastle, lived in Durham most of my life, I'm at uni in York (have been for 2 years) and am currently in work placement in Manchester. Oh, and my GF lives in Essex. So I have a northern tinged accent but nothing to specific.

and MessiahAndrw: "Pl-ant" is the correct way of saying it! as is "Bath" better than "Barth" with an "ah" sound rather than an "arrr" sound.

I am biased because that is the way words are pronounced in northern England :)

Posted: Sat Jan 12, 2008 2:56 pm
by inflater
An example how Slovak without English knowledge would read this english text:

The quick brown fox jumps over the lazy dog

is [almost...] like http://fr330d.fri.utc.sk/out/602709014.wav ... :lol: (Just found a SK text to speech converter :P) - Please ignore the sudden pitch changes.