Quoting others

All off topic discussions go here. Everything from the funny thing your cat did to your favorite tv shows. Non-programming computer questions are ok too.
User avatar
GeistVogel
Posts: 7
Joined: Sun Sep 23, 2007 3:20 pm
Location: Wurzburg / Germany

Quoting others

Post by GeistVogel »

how do you quote somebody else like so:

thisPerson wrote:
...

???

I am not able to find this in the options when I reply.
frank
Member
Member
Posts: 729
Joined: Sat Dec 30, 2006 2:31 pm
Location: East Coast, USA

Post by frank »

Instead of clicking post reply hit quote next to the persons post.
User avatar
GeistVogel
Posts: 7
Joined: Sun Sep 23, 2007 3:20 pm
Location: Wurzburg / Germany

Post by GeistVogel »

frank wrote:Instead of clicking post reply hit quote next to the persons post.
vielen dank!
User avatar
piranha
Member
Member
Posts: 1391
Joined: Thu Dec 21, 2006 7:42 pm
Location: Unknown. Momentum is pretty certain, however.
Contact:

Post by piranha »

GeistVogel wrote:vielen dank!
OH! Thats how you spell that........

-JL
SeaOS: Adding VT-x, networking, and ARM support
dbittman on IRC, @danielbittman on twitter
https://dbittman.github.io
User avatar
Solar
Member
Member
Posts: 7615
Joined: Thu Nov 16, 2006 12:01 pm
Location: Germany
Contact:

Post by Solar »

Eigentlich müßte man das groß schreiben:

Vielen Dank!

(Uppercase...)
Every good solution is obvious once you've found it.
urxae
Member
Member
Posts: 149
Joined: Sun Jul 30, 2006 8:16 am
Location: The Netherlands

Post by urxae »

Solar wrote:Eigentlich müßte man das groß schreiben:

Vielen Dank!

(Uppercase...)
If I didn't know better I'd say "You must be new to the internet" :P.
User avatar
JamesM
Member
Member
Posts: 2935
Joined: Tue Jul 10, 2007 5:27 am
Location: York, United Kingdom
Contact:

Post by JamesM »

Eigentlich müßte man das groß schreiben:
??? (EDIT: "Actually") One must write big:

Is that the correct literal translation? I'll be googling Eigentlich momentarily... (And I assume the semantic translation is that the phrase should be written with capital initials?)
User avatar
GeistVogel
Posts: 7
Joined: Sun Sep 23, 2007 3:20 pm
Location: Wurzburg / Germany

Post by GeistVogel »

Das tut mir leid. Es soll nicht wieder vorkommen!
User avatar
Solar
Member
Member
Posts: 7615
Joined: Thu Nov 16, 2006 12:01 pm
Location: Germany
Contact:

Post by Solar »

urxae wrote:If I didn't know better I'd say "You must be new to the internet" :P.
Why? The topic sidetracked on the German spelling of something, and I corrected the spelling a bit. Yes, "uppercase..." was a bit terse, but I thought I'd get the message across anyway. (And it's kinda boring if you get a literal translation right away, it keeps you from figuring it out yourself.)

Time for another vote whether we should switch the board to German? Last head count showed us being the largest minority here language-wise. ;)
JamesM wrote:Is that the correct literal translation?
Ask Leo, that's better than googling. Literally, it would be "Actually, one would have to write that in capitals". Capital "V" because it's the beginning of the sentence, capital "D" because its a noun. (All nouns and names get capitalized in German.)
Every good solution is obvious once you've found it.
User avatar
Zacariaz
Member
Member
Posts: 1069
Joined: Tue May 22, 2007 2:36 pm
Contact:

Post by Zacariaz »

Solar wrote:
urxae wrote:Time for another vote whether we should switch the board to German? Last head count showed us being the largest minority here language-wise. ;)
That would make me very sad.
The last two years of scoll i fought like hell to learn German. I went to the exam twice and... well... Failed twice :oops:
User avatar
lukem95
Member
Member
Posts: 536
Joined: Fri Aug 03, 2007 6:03 am
Location: Cambridge, UK

Post by lukem95 »

im fairly impressed with myself, i worked out what all the german on the page meant _without_ googling :D

its been 3 years since i did any!
User avatar
Kevin McGuire
Member
Member
Posts: 843
Joined: Tue Nov 09, 2004 12:00 am
Location: United States
Contact:

Post by Kevin McGuire »

Time for another vote whether we should switch the board to German? Last head count showed us being the largest minority here language-wise.
Yes, lets change the language to German so that I may make incoherent posts in broken German as I try to write simple sentences using babel fish.

Deutscher I sprechen nicht gut. Erklären Sie diese Konzepte auf Deutsch, ich versuchen. OH-... Ich bilde, kein deutscher glücklicher Leser. Arme Babel Fische!

Die Unterbrechung Beschreibung Tabelle, ist die Störung, ja. Schreiben Sie diese unten, für Unterbrechung Beschreibung Tabelle:
-Allgemeiner Schutzabbruch
-Mathebetrieb mit null (Babel Fische)
User avatar
Zacariaz
Member
Member
Posts: 1069
Joined: Tue May 22, 2007 2:36 pm
Contact:

Post by Zacariaz »

We could change it to danish instead, i mean it is close by ;)
User avatar
Solar
Member
Member
Posts: 7615
Joined: Thu Nov 16, 2006 12:01 pm
Location: Germany
Contact:

Post by Solar »

Kevin McGuire wrote:Die Unterbrechung Beschreibung Tabelle, ist die Störung, ja. Schreiben Sie diese unten, für Unterbrechung Beschreibung Tabelle:
-Allgemeiner Schutzabbruch
-Mathebetrieb mit null (Babel Fische)
I didn't mean that seriously, just to make sure nobody misunderstands me. By the way, Kevin, your German isn't much worse than some people's English here (which is not exactly praise for your German skills ;) )... :twisted:
Every good solution is obvious once you've found it.
User avatar
Zacariaz
Member
Member
Posts: 1069
Joined: Tue May 22, 2007 2:36 pm
Contact:

Post by Zacariaz »

I actually never think i have met a english speaking german in person...
Post Reply